Find a copy online
Links to this item
Find a copy in the library
Finding libraries that hold this item...
Details
Genre/Form: | Encyclopedia encyclopedias Encyclopedias Encyclopédies |
---|---|
Material Type: | Biography, Internet resource |
Document Type: | Book, Internet Resource |
All Authors / Contributors: |
Mona Baker |
ISBN: | 0415093805 9780415093804 0415255171 9780415255172 |
OCLC Number: | 35758187 |
Description: | xviii, 654 pages ; 26 cm |
Contents: | Action (theory of 'translatorial action') / Christina Schaffner -- Adaptation / Georges L. Bastin -- Analytical philosophy and translation / Kirsten Malmkjaer -- Anthologies of translation / Armin Paul Frank -- Association Internationale des Interpretes de Conference (AIIC) / Janet Altman -- Auto-translation / Rainier Grutman -- Babel, Tower of / Douglas Robinson -- Bible translation / Eugene A. Nida -- Communicative/functional approaches / Ian Mason -- Community interpreting / Cecilia Wadensjo -- Compensation / Keith Harvey -- Conference and simultaneous interpreting / Daniel Gile. (Continued) Contrastive analysis and translation / Michael Hoey and Diane Houghton -- Corpora in translation studies / Dorothy Kenny -- Court interpreting / Muhammad Gamal -- Decision making in translation / Wolfram Wilss -- Didactics of translation / Hans J. Vermeer -- Direction of translation (directionality) / Allison Beeby Lonsdale -- Discourse analysis and translation / Basil Hatim -- Drama translation / Gunilla Anderman -- Dubbing / Mona Baker and Brano Hochel -- Equivalence / Dorothy Kenny -- Explicitation / Kinga Kludy -- Federation Internationale des Traducteurs (FIT) / Jean-Francois Joly. (Continued) Free translation / Douglas Robinson -- Game theory and translation / Michael Cronin -- Gender metaphorics in translation / Lori Chamberlain -- Hermeneutic motion / Douglas Robinson -- History of translation / Judith Woodsworth -- Ideology and translation / Peter Fawcett -- Imitation / Douglas Robinson -- Interpretive approach / Myriam Salama-Carr -- Intertemporal translation / Douglas Robinson -- Language teaching, use of translation in / Guy Cook -- Linguistic approaches / Peter Fawcett -- Literal approaches / Douglas Robinson. (Continued) Literary translation, practices / Peter Bush -- Literary translation, research issues / Jose Lambert -- Machine-aided translation / Karl-Heinz Freigang -- Machine translation, applications / Harold L. Somers -- Machine translation, history / Harold L. Somers -- Machine translation, methodology / Harold L. Somers -- Metaphor of translation / Ruth Evans -- Metaphrase / Douglas Robinson -- Models of translation / Theo Hermans -- Multilingualism and translation / Rainier Grutman -- Normative model / Douglas Robinson -- Norms / Mona Baker. (Continued) Paraphrase / Douglas Robinson -- Poetics of translation / Edwin Gentzler -- Poetry translation / David Connolly -- Polysystem theory / Mark Shuttleworth -- Pragmatics and translation / Basil Hatim -- Pseudotranslation / Douglas Robinson -- Psycholinguistic/cognitive approaches / Roger T. Bell -- Publishing strategies / Terry Hale -- Pure language / Peter Bush -- Quality of translation / Juliane House -- Quran (Koran) translation / Hassan Mustapha -- Reviewing and criticism / Carol Maier. (Continued) Script in translation / Gordon Brotherston -- Semiotic approaches / Umberto Eco and Siri Nergaard -- Shakespeare translation / Dirk Delabastita -- Shifts of translation / Matthijs Bakker, Cees Koster and Kitty van Leuven-Zwart -- Signed language interpreting / William P. Isham -- Skopos theory / Christina Schaffner -- Speculative approaches / Marilyn Gaddis Rose -- Strategies of translation / Lawrence Venuti -- Subtitling / Henrik Gottlieb -- Term banks / Blaise Nkwenti-Azeh -- Terminology, applications / Juan C. Sager -- Terminology, standardization / Juan C. Sager. (Continued) Terminology, theory / Juan C. Sager -- Text linguistics and translation / Basil Hatim -- Think-aloud protocols / Riitta Jaaskelainen -- Torah translation / Michael Alpert -- Translatability / Anthony Pym and Horst Turk -- Translation studies / Mona Baker -- Translator-training institutions / Monique Caminade and Anthony Pym -- Unit of translation / Kirsten Malmkjaer -- Universals of translation / Sara Laviosa-Braithwaite. (Continued) African tradition / Paul Bandia -- American tradition / Lawrence Venuti -- Arabic tradition / Mona Baker -- Brazilian tradition / Heloisa Goncalves Barbosa and Lia Wyler -- British tradition / Roger Ellis and Liz Oakley-Brown -- Bulgarian tradition / Anna Lilova -- Canadian tradition / Jean Delisle -- Chinese tradition / Eva Hung and David Pollard -- Czech tradition / Zlata Kufnerova and Ewald Osers -- Danish and Norwegian traditions / Viggo Hjornager Pedersen and Per Qvale -- Dutch tradition / Theo Hermans -- Finnish tradition / Andrew Chesterman. (Continued) French tradition / Myriam Salama-Carr -- German tradition / Harald Kittel and Andreas Poltermann -- Greek tradition / David Connolly and Aliki Bacopoulou-Halls -- Hebrew tradition / Gideon Toury -- Hungarian tradition / Gyorgy Rado -- Icelandic tradition / Keneva Kunz -- Indian tradition / Ramesh Krishnamurthy -- Italian tradition / Riccardo Duranti -- Japanese tradition / Masaomi Kondo and Judy Wakabayashi -- Latin tradition / Louis G. Kelly -- Latin American tradition / Georges L. Bastin -- Persian tradition / Ahmad Karimi-Hakkak. (Continued) Polish tradition / Elzbieta Tabakowska -- Romanian tradition / Janos Kohn -- Russian tradition / Vilen N. Komissarov -- Slovak tradition / Zlata Kufnerova, Ewald Osers and Brano Hochel -- Spanish tradition / Anthony Pym -- Swedish tradition / Lars Wollin -- Turkish tradition / Saliha Paker. |
Responsibility: | edited by Mona Baker ; assisted by Kirsten Malmkjaer. |
More information: |
Reviews

